Poezio

Tradukitaj versaĵoj

Plulegi

Kantoj

Tradukitaj kantoj

Plulegi

Prozo

Tradukitaj prozaĵoj

Plulegi

Iliado

Mi entreprenis la tradukon de la Iliado de Homero por finfine ŝtopi tiun breĉon en la aro de tradukita literaturo en Esperanto.

Mi aldonados ĉi tie la 24 kantojn unu post la alia (mi por ĉiu unuopa bezonas plurajn semajnojn aŭ monatojn, tradukante en mia libertempo), en proza, malneta traduko, kiu kiel eble plej fidele redonu la helenan originalon. Versan transformon de la teksto mi planas por iam poste.

Mi uzas en la teksto parentismojn.

Ĝis nun mi finis 12 de la 24 kantoj: A ĝis M.

(A: marto 2023, B: aŭgusto 2023, Γ: oktobro 2023, Δ: januaro 2024, E: marto 2024, Ζ: aprilo 2024, Η: majo 2024, Θ: junio 2024, I: julio 2024, Κ: septembro 2024; Λ: novembro 2024; M: novembro 2024).

Ĉar mi tradukante ŝanĝadas detalojn ankaŭ en la jam tradukitaj partoj, mi ne plu enmetas la tekston ĉi tie (la paĝo krome iĝus tro granda), sed en formo de la ĉi-supra pdf-dokumento, kiun mi aktualigas kun ĉiu kanto nove aldonata.